在这个数字时代,爱情可以跨越地理边界。小美和Michael的故事就是一个引人入胜的例子,展示了当代技术如何将两颗陌生而寂寞的心连接在一起,尽管它们相隔11,000多公里。 In this digital age, love can transcend geographical boundaries. The story of Xiaomei and Michael is a captivating example of how modern technology can connect two lonely hearts, despite being separated by over 11,000 kilometers. このデジタル時代では、愛は地理的な境界を超えることができます。小美とリチャードの物語は、11,000キロ以上離れているにもかかわらず、現代のテクノロジーがいかに二つの寂しい心をつなぐことができるかを示す魅力的な例です。 В эту цифровую эпоху любовь может преодолевать географические границы. История Сяомэй и Ричарда — захватывающий пример того, как современные технологии могут соединить два одиноких сердца, несмотря на разделяющие их более 11 000 километров. À cette ère numérique, l'amour peut transcender les frontières géographiques. L'histoire de Xiaomei et Michael est un exemple captivant de la façon dont la technologie moderne peut connecter deux cœurs solitaires, malgré une séparation de plus de 11 000 kilomètres.
"当我在安徽机场看到Michael的那一刻,所有的疑虑和担忧都消失了。"小美回忆道,"那种感觉就像我们已经认识了一辈子。虽然我之前只在屏幕上见过他,但当他站在我面前时,一切都感觉如此自然和真实。" "The moment I saw Michael at the Anhui airport, all doubts and worries disappeared," Xiaomei recalls. "It felt like we had known each other for a lifetime. Although I had only seen him on screen before, when he stood in front of me, everything felt so natural and real." 「安徽空港でリチャードを見た瞬間、すべての疑念と心配は消えました」と小美は振り返ります。「まるで一生互いを知っていたような感覚でした。それまで画面上でしか彼を見たことがなかったのに、彼が私の前に立ったとき、すべてがとても自然で本物に感じられました。」 «В тот момент, когда я увидела Ричарда в аэропорту Аньхой, все сомнения и тревоги исчезли», — вспоминает Сяомэй. «Казалось, мы знали друг друга всю жизнь. Хотя раньше я видела его только на экране, когда он стоял передо мной, всё ощущалось таким естественным и реальным». «Au moment où j'ai vu Michael à l'aéroport d'Anhui, tous les doutes et inquiétudes ont disparu», se souvient Xiaomei. «C'était comme si nous nous connaissions depuis toujours. Bien que je ne l'aie vu qu'à l'écran auparavant, quand il s'est tenu devant moi, tout semblait si naturel et réel.»
他们的第一次见面持续了两周,其间小美带Michael游览了她的家乡,品尝当地美食,与她的朋友和家人见面。这段时间不仅确认了他们线上建立的感情,还使他们的关系更加深厚。令人惊讶的是,即使面对文化差异和语言障碍,他们发现彼此的交流比想象中更加顺畅。 Their first meeting lasted two weeks, during which Xiaomei showed Michael around her hometown, tasting local cuisine and meeting her friends and family. This time not only confirmed the feelings they had built online but also deepened their relationship. Surprisingly, even in the face of cultural differences and language barriers, they found their communication flowed more smoothly than they had imagined. 彼らの初めての出会いは2週間続き、その間、小美はリチャードに彼女の故郷を案内し、地元の料理を味わい、彼女の友人や家族に会いました。この時間はオンラインで築いた感情を確認するだけでなく、彼らの関係をより深めました。驚いたことに、文化の違いや言語の壁に直面しても、彼らのコミュニケーションは想像以上にスムーズに流れることを発見しました。 Их первая встреча продлилась две недели, в течение которых Сяомэй показала Ричарду свой родной город, они пробовали местную кухню и встречались с ее друзьями и семьей. Это время не только подтвердило чувства, которые они построили онлайн, но и углубило их отношения. Удивительно, но даже перед лицом культурных различий и языковых барьеров они обнаружили, что их общение протекало более гладко, чем они предполагали. Leur première rencontre a duré deux semaines, pendant lesquelles Xiaomei a fait visiter sa ville natale à Michael, goûtant la cuisine locale et rencontrant ses amis et sa famille. Ce temps a non seulement confirmé les sentiments qu'ils avaient construits en ligne mais a également approfondi leur relation. Étonnamment, même face aux différences culturelles et aux barrières linguistiques, ils ont trouvé que leur communication coulait plus facilement qu'ils ne l'avaient imaginé.
AI匹配的魔力 The Magic of AI Matching AIマッチングの魔法 Магия ИИ-подбора La magie du jumelage par IA
GetDateLove的独特之处在于其先进的AI匹配技术不仅仅关注表面的兴趣爱好,还深入分析语言模式、价值观和性格特质。平台的实时翻译系统使得不同语言的用户可以无障碍交流,打破了传统国际约会中的语言障碍。当小美和Michael各自创建个人资料时,他们并不知道系统的复杂算法正在分析他们的共同点。 What makes GetDateLove unique is its advanced AI matching technology that focuses not just on surface-level interests but delves deep into language patterns, values, and personality traits. The platform's real-time translation system allows users of different languages to communicate without barriers, breaking down the language obstacles in traditional international dating. When Xiaomei and Michael each created their profiles, they had no idea the system's complex algorithms were analyzing their commonalities. GetDateLoveの独自性は、表面的な興味だけでなく、言語パターン、価値観、性格特性まで深く分析する先進的なAIマッチング技術にあります。プラットフォームのリアルタイム翻訳システムにより、異なる言語のユーザーが障壁なくコミュニケーションを取ることができ、従来の国際的なデートにおける言語障壁を打破しています。小美とリチャードがそれぞれプロフィールを作成したとき、システムの複雑なアルゴリズムが彼らの共通点を分析していることに気づいていませんでした。 Уникальность GetDateLove заключается в его передовой технологии ИИ-подбора, которая фокусируется не только на поверхностных интересах, но и глубоко анализирует языковые шаблоны, ценности и черты личности. Система перевода в реальном времени позволяет пользователям разных языков общаться без барьеров, разрушая языковые препятствия в традиционных международных знакомствах. Когда Сяомэй и Ричард создавали свои профили, они не подозревали, что сложные алгоритмы системы анализируют их общие черты. Ce qui rend GetDateLove unique est sa technologie avancée de jumelage par IA qui se concentre non seulement sur les intérêts superficiels mais plonge profondément dans les modèles de langage, les valeurs et les traits de personnalité. Le système de traduction en temps réel de la plateforme permet aux utilisateurs de différentes langues de communiquer sans barrières, brisant les obstacles linguistiques dans les rencontres internationales traditionnelles. Lorsque Xiaomei et Michael ont chacun créé leurs profils, ils n'avaient aucune idée que les algorithmes complexes du système analysaient leurs points communs.
系统给他们的匹配度评分高达95%——这在跨文化匹配中极为罕见。尽管两人生活在不同的时区,拥有显著的年龄差异和完全不同的背景,但AI识别出了他们的深层联系:对文学的热爱、学习新知识的渴望、开放性格,以及对理解不同文化的真诚兴趣。更重要的是,系统发现Michael对家庭的重视和稳定的经济状况与小美寻找可靠伴侣的愿望高度匹配。 The system gave them a compatibility score of 95%—extremely rare for cross-cultural matches. Despite living in different time zones, having a significant age gap and completely different backgrounds, the AI identified their deep connection: a love for literature, a hunger for learning new things, open personalities, and a genuine interest in understanding different cultures. More importantly, the system found that Michael's emphasis on family and stable financial situation highly matched Xiaomei's desire for a reliable partner. システムは彼らに95%という互換性スコアを与えました—これは異文化マッチングでは非常に稀です。異なるタイムゾーンに住み、大きな年齢差と全く異なる背景を持っているにもかかわらず、AIは彼らの深いつながりを識別しました:文学への愛、新しいことを学ぶ熱意、開放的な性格、そして異なる文化を理解することへの真摯な関心。さらに重要なことに、システムはリチャードの家族への重視と安定した経済状況が、小美の信頼できるパートナーを求める願望と高度に一致していることを発見しました。 Система дала им оценку совместимости 95% — что крайне редко для межкультурных пар. Несмотря на проживание в разных часовых поясах, значительную разницу в возрасте и абсолютно разное происхождение, ИИ определил их глубокую связь: любовь к литературе, жажду изучения нового, открытость характера и искренний интерес к пониманию разных культур. Что еще важнее, система обнаружила, что акцент Ричарда на семье и стабильное финансовое положение высоко соответствовали желанию Сяомэй найти надежного партнера. Le système leur a attribué un score de compatibilité de 95% — extrêmement rare pour des correspondances interculturelles. Malgré le fait de vivre dans des fuseaux horaires différents, ayant un écart d'âge important et des origines complètement différentes, l'IA a identifié leur connexion profonde: un amour pour la littérature, une soif d'apprendre de nouvelles choses, des personnalités ouvertes et un intérêt sincère pour la compréhension de différentes cultures. Plus important encore, le système a découvert que l'accent mis par Michael sur la famille et sa situation financière stable correspondaient parfaitement au désir de Xiaomei de trouver un partenaire fiable.
跨越距离的挑战 Overcoming the Distance 距離を超える挑戦 Преодоление расстояния Surmonter la distance
小美和Michael通过GetDateLove平台第一次匹配并开始文字交流 Xiaomei and Michael first matched and began text conversations through the GetDateLove platform 小美とリチャードはGetDateLoveプラットフォームを通じて初めてマッチングし、文字でのやり取りを始めた Сяомэй и Ричард впервые совпали и начали текстовое общение через платформу GetDateLove Xiaomei et Michael se sont d'abord rencontrés et ont commencé à converser par texte via la plateforme GetDateLove
每日文字聊天成为他们生活的常态,平台的翻译系统帮助他们克服语言障碍 Daily text chats became the norm, with the platform's translation system helping them overcome language barriers プラットフォームの翻訳システムが言語の壁を乗り越えるのを助け、毎日のテキストチャットが日常となった Ежедневные текстовые чаты стали нормой, с системой перевода платформы, помогающей им преодолевать языковые барьеры Les discussions textuelles quotidiennes sont devenues la norme, le système de traduction de la plateforme les aidant à surmonter les barrières linguistiques
Michael参加了GetDateLove组织的"东方之恋"旅行团,与小美在中国首次见面 Michael joined the "Eastern Love" tour organized by GetDateLove, meeting Xiaomei in China for the first time リチャードはGetDateLoveが主催する「イースタンラブ」ツアーに参加し、中国で小美と初めて対面で会った Ричард присоединился к туру «Восточная любовь», организованному GetDateLove, впервые встретившись с Сяомэй в Китае Michael a rejoint le tour "Amour Oriental" organisé par GetDateLove, rencontrant Xiaomei en Chine pour la première fois
小美获得未婚妻签证,前往洛杉矶与Michael开始共同生活 Xiaomei secured a fiancée visa and traveled to Los Angeles to begin living with Michael 小美は婚約者ビザを取得し、ロサンゼルスに渡りリチャードとの同居を始めた Сяомэй получила визу невесты и отправилась в Лос-Анджелес, чтобы начать совместную жизнь с Ричардом Xiaomei a obtenu un visa de fiancée et s'est rendue à Los Angeles pour commencer à vivre avec Michael
小美和Michael在洛杉矶举行了浪漫的婚礼,开始他们的美国婚姻生活 Xiaomei and Michael held a romantic wedding in Los Angeles, beginning their married life in America 小美とリチャードはロサンゼルスでロマンチックな結婚式を挙げ、アメリカでの結婚生活を始めた Сяомэй и Ричард провели романтическую свадьбу в Лос-Анджелесе, начавшуюся их супружескую жизнь в Америке Xiaomei et Michael ont organisé un mariage romantique à Los Angeles, commençant leur vie conjugale en Amérique
跨文化恋情最大的挑战之一就是地理距离。小美和Michael必须应对11,000多公里的距离和15小时的时差。GetDateLove平台理解这些挑战,因此开发了专门的功能来帮助跨国情侣建立和维护联系。平台的实时翻译系统消除了语言障碍,使小美和Michael能够用各自的母语深入交流,分享思想和感受。 One of the biggest challenges in cross-cultural relationships is geographical distance. Xiaomei and Michael had to deal with over 11,000 kilometers and a 15-hour time difference. GetDateLove platform understands these challenges, so it developed dedicated features to help international couples establish and maintain connections. The platform's real-time translation system eliminated language barriers, allowing Xiaomei and Michael to communicate deeply in their native languages, sharing thoughts and feelings. 異文化恋愛の最大の課題の一つは地理的距離です。小美とリチャードは11,000キロ以上と15時間の時差に対処しなければなりませんでした。GetDateLoveプラットフォームはこれらの課題を理解しているため、国際カップルが絆を築き、維持するのを助けるための専用機能を開発しました。プラットフォームのリアルタイム翻訳システムは言語の壁を取り除き、小美とリチャードが母国語で深くコミュニケーションをとり、思いや感情を共有することを可能にしました。 Одна из самых больших проблем в межкультурных отношениях — это географическое расстояние. Сяомэй и Ричарду пришлось иметь дело с более чем 11 000 километров и 15-часовой разницей во времени. Платформа GetDateLove понимает эти проблемы, поэтому разработала специальные функции, помогающие международным парам устанавливать и поддерживать связи. Система перевода в реальном времени устранила языковые барьеры, позволяя Сяомэй и Ричарду глубоко общаться на своих родных языках, делиться мыслями и чувствами. L'un des plus grands défis des relations interculturelles est la distance géographique. Xiaomei et Michael ont dû faire face à plus de 11 000 kilomètres et une différence de 15 heures. La plateforme GetDateLove comprend ces défis, c'est pourquoi elle a développé des fonctionnalités dédiées pour aider les couples internationaux à établir et maintenir des connexions. Le système de traduction en temps réel de la plateforme a éliminé les barrières linguistiques, permettant à Xiaomei et Michael de communiquer profondément dans leurs langues maternelles, partageant pensées et sentiments.
他们建立了一套独特的日常习惯。Michael会在晚上调整自己的时间,这样他就能在小美早晨开始工作前与她交流。小美则会在周末调整自己的作息时间,以便能在Michael的白天与他聊天。不仅如此,GetDateLove平台还提供了"恋爱旅行团"服务,帮助用户组团前往对方国家,在安全、舒适的环境中与网上匹配的对象见面。 They established a unique daily routine. Michael would adjust his schedule in the evenings so he could communicate with Xiaomei before she started work in the morning. Xiaomei would adjust her schedule on weekends to chat with Michael during his daytime. Moreover, GetDateLove platform offered "Romance Tour" services, helping users travel in groups to their partner's country, meeting their online matches in a safe, comfortable environment. 彼らはユニークな日常ルーティンを確立しました。リチャードは夜に自分のスケジュールを調整し、小美が朝に仕事を始める前に彼女と連絡を取れるようにしました。小美は週末にスケジュールを調整し、リチャードの昼間に彼と会話できるようにしました。さらに、GetDateLoveプラットフォームは「ロマンスツアー」サービスを提供し、ユーザーがグループでパートナーの国に旅行し、安全で快適な環境でオンラインマッチに会うのを支援しました。 Они установили уникальный ежедневный распорядок. Ричард корректировал свой график по вечерам, чтобы иметь возможность общаться с Сяомэй до того, как она начинала работу утром. Сяомэй корректировала свой график по выходным, чтобы общаться с Ричардом в его дневное время. Более того, платформа GetDateLove предлагала услуги «Романтического тура», помогая пользователям путешествовать группами в страну своего партнера, встречаясь со своими онлайн-парами в безопасной, комфортной обстановке. Ils ont établi une routine quotidienne unique. Michael ajustait son emploi du temps le soir pour pouvoir communiquer avec Xiaomei avant qu'elle ne commence à travailler le matin. Xiaomei ajustait son emploi du temps le week-end pour discuter avec Michael pendant sa journée. De plus, la plateforme GetDateLove offrait des services de «Tour Romantique», aidant les utilisateurs à voyager en groupe vers le pays de leur partenaire, rencontrant leurs correspondances en ligne dans un environnement sûr et confortable.
从梦想到现实:婚姻与新生活 From Dream to Reality: Marriage and New Life 夢から現実へ:結婚と新生活 От мечты к реальности: брак и новая жизнь Du rêve à la réalité : mariage et nouvelle vie
Michael参加"东方之恋"旅行团与小美初次见面的两周结束时,他做出了人生中最重要的决定之一。他向小美求婚了,小美欣然接受。Michael回到美国后,立即开始了K-1未婚妻签证的申请流程。GetDateLove平台不仅仅是一个约会网站,还提供全方位的签证申请支持服务,帮助国际情侣顺利走完法律程序。 At the end of the two weeks when Michael met Xiaomei for the first time through the "Eastern Love" tour, he made one of the most important decisions of his life. He proposed to Xiaomei, who happily accepted. After returning to the United States, Michael immediately began the K-1 fiancée visa application process. GetDateLove platform is not just a dating site but also provides comprehensive visa application support services, helping international couples navigate the legal procedures smoothly. リチャードが「イースタンラブ」ツアーを通じて小美と初めて会った2週間の終わりに、彼は人生で最も重要な決断の一つを下しました。彼は小美にプロポーズし、彼女は喜んで受け入れました。アメリカに戻った後、リチャードはすぐにK-1婚約者ビザの申請プロセスを開始しました。GetDateLoveプラットフォームは単なる出会い系サイトではなく、包括的なビザ申請サポートサービスも提供し、国際カップルが法的手続きをスムーズに進められるよう支援しています。 В конце двух недель, когда Ричард впервые встретился с Сяомэй через тур «Восточная любовь», он принял одно из самых важных решений в своей жизни. Он сделал предложение Сяомэй, которая с радостью согласилась. После возвращения в Соединенные Штаты Ричард немедленно начал процесс подачи заявления на визу невесты К-1. Платформа GetDateLove — это не просто сайт знакомств, но и предоставляет комплексные услуги поддержки подачи заявлений на визу, помогая международным парам гладко пройти юридические процедуры. À la fin des deux semaines où Michael a rencontré Xiaomei pour la première fois grâce au tour "Amour Oriental", il a pris l'une des décisions les plus importantes de sa vie. Il a demandé Xiaomei en mariage, qui a accepté avec joie. Après son retour aux États-Unis, Michael a immédiatement commencé le processus de demande de visa K-1 de fiancée. La plateforme GetDateLove n'est pas seulement un site de rencontres mais fournit également des services complets de soutien aux demandes de visa, aidant les couples internationaux à naviguer dans les procédures légales en douceur.
在GetDateLove的专业团队帮助下,小美的签证申请过程出奇地顺利。平台提供的专业文件准备、面试培训和法律咨询服务使得通常耗时且复杂的过程变得简单明了。"GetDateLove的签证顾问团队给了我们难以置信的支持,"Michael感慨道,"他们清楚地解释了每一步流程,提供模板文件,并准确预测了可能出现的问题。这使小美在短短3个月内就获得了K-1签证,比正常时间快了近一半。" With the help of GetDateLove's professional team, Xiaomei's visa application process was surprisingly smooth. The platform's professional document preparation, interview training, and legal consultation services made the typically time-consuming and complex process straightforward. "GetDateLove's visa advisory team gave us incredible support," Michael remarked, "They clearly explained each step of the process, provided template documents, and accurately predicted potential issues. This enabled Xiaomei to obtain her K-1 visa in just 3 months, almost half the normal time." GetDateLoveの専門チームの助けを借りて、小美のビザ申請プロセスは驚くほどスムーズでした。プラットフォームの専門的な書類準備、面接トレーニング、法律相談サービスにより、通常は時間がかかり複雑なプロセスが簡単明瞭になりました。「GetDateLoveのビザアドバイザリーチームは私たちに信じられないほどのサポートを提供してくれました」とリチャードは述べています。「彼らはプロセスの各ステップを明確に説明し、テンプレート文書を提供し、潜在的な問題を正確に予測してくれました。これにより、小美はわずか3ヶ月でK-1ビザを取得できました。これは通常の時間のほぼ半分です。」 С помощью профессиональной команды GetDateLove процесс подачи заявления на визу Сяомэй прошел удивительно гладко. Профессиональная подготовка документов платформы, тренинг по проведению интервью и услуги юридической консультации сделали обычно трудоемкий и сложный процесс простым. «Консультационная группа GetDateLove по визам оказала нам невероятную поддержку», — заметил Ричард, — «Они четко объяснили каждый шаг процесса, предоставили шаблоны документов и точно предсказали возможные проблемы. Это позволило Сяомэй получить визу К-1 всего за 3 месяца, почти в два раза быстрее обычного времени». Avec l'aide de l'équipe professionnelle de GetDateLove, le processus de demande de visa de Xiaomei s'est déroulé étonnamment bien. Les services professionnels de préparation de documents, de formation aux entretiens et de consultation juridique de la plateforme ont rendu le processus généralement long et complexe simple et direct. "L'équipe de conseillers en visa de GetDateLove nous a apporté un soutien incroyable", a remarqué Michael, "Ils ont clairement expliqué chaque étape du processus, fourni des modèles de documents et prédit avec précision les problèmes potentiels. Cela a permis à Xiaomei d'obtenir son visa K-1 en seulement 3 mois, presque la moitié du temps normal."
2025年2月,小美踏上了前往洛杉矶的航班,开始了她的美国生活。根据K-1签证的要求,小美和Michael在她入境后的90天内举行了婚礼。婚礼虽小,但充满了中西文化的融合元素。婚后,在GetDateLove的持续支持下,小美顺利完成了婚姻绿卡(Adjustment of Status)的申请,现在已经获得了有条件绿卡。对于许多国际伴侣来说,这一过程可能充满压力和不确定性,但GetDateLove平台的全程指导使其变得简单有序。 In February 2025, Xiaomei boarded a flight to Los Angeles to begin her American life. As required by the K-1 visa, Xiaomei and Michael held their wedding within 90 days of her entry. Though small, the wedding was filled with elements blending Chinese and Western cultures. After marriage, with GetDateLove's continued support, Xiaomei smoothly completed her marriage green card (Adjustment of Status) application and has now received her conditional green card. For many international couples, this process can be full of stress and uncertainty, but GetDateLove platform's comprehensive guidance made it simple and orderly. 2025年2月、小美はロサンゼルス行きの飛行機に乗り、アメリカでの生活を始めました。K-1ビザの要件通り、小美とリチャードは彼女の入国から90日以内に結婚式を行いました。小規模ながらも、結婚式は中国と西洋の文化を融合させた要素で満ちていました。結婚後、GetDateLoveの継続的なサポートにより、小美はスムーズに結婚グリーンカード(身分調整)の申請を完了し、現在は条件付きグリーンカードを取得しています。多くの国際カップルにとって、このプロセスはストレスと不確実性に満ちていることがありますが、GetDateLoveプラットフォームの包括的なガイダンスにより、シンプルで秩序立ったものになりました。 В феврале 2025 года Сяомэй села на самолет до Лос-Анджелеса, чтобы начать свою американскую жизнь. Как того требует виза К-1, Сяомэй и Ричард провели свадьбу в течение 90 дней после ее въезда. Хотя свадьба была небольшой, она была наполнена элементами, сочетающими китайскую и западную культуры. После брака, при продолжающейся поддержке GetDateLove, Сяомэй успешно завершила подачу заявления на брачную грин-карту (Adjustment of Status) и теперь получила условную грин-карту. Для многих международных пар этот процесс может быть полон стресса и неопределенности, но всестороннее руководство платформы GetDateLove сделало его простым и упорядоченным. En février 2025, Xiaomei a embarqué sur un vol pour Los Angeles pour commencer sa vie américaine. Comme l'exige le visa K-1, Xiaomei et Michael ont célébré leur mariage dans les 90 jours suivant son entrée. Bien que petit, le mariage était rempli d'éléments mélangeant les cultures chinoise et occidentale. Après le mariage, avec le soutien continu de GetDateLove, Xiaomei a complété sans problème sa demande de carte verte de mariage (Adjustment of Status) et a maintenant reçu sa carte verte conditionnelle. Pour de nombreux couples internationaux, ce processus peut être plein de stress et d'incertitude, mais les conseils complets de la plateforme GetDateLove l'ont rendu simple et ordonné.
如今,小美已经开始在当地社区大学学习心理学课程,计划未来成为一名心理咨询师。Michael则享受着新婚生活的幸福,他们正在共同规划购买一座靠近海滩的小别墅。对于Michael来说,在52岁找到真爱是人生的意外惊喜;对于小美来说,跨越文化和距离的障碍找到灵魂伴侣并获得在美国发展的机会,实现了她的双重梦想。 Today, Xiaomei has begun studying psychology courses at a local community college, planning to become a counselor in the future. Michael is enjoying the happiness of newlywed life, and they are jointly planning to purchase a small villa near the beach. For Michael, finding true love at 52 was an unexpected surprise in life; for Xiaomei, finding a soulmate across cultural and distance barriers and gaining the opportunity to develop in the United States has fulfilled her dual dreams. 今日、小美は地元のコミュニティカレッジで心理学コースの勉強を始め、将来カウンセラーになることを計画しています。リチャードは新婚生活の幸せを楽しんでおり、彼らは共同でビーチ近くの小さなヴィラを購入する計画を立てています。リチャードにとって、52歳で真の愛を見つけることは人生の予期せぬ驚きでした。小美にとって、文化と距離の障壁を越えてソウルメイトを見つけ、アメリカで発展する機会を得ることは、彼女の二重の夢を実現しました。 Сегодня Сяомэй начала изучать курсы психологии в местном общественном колледже, планируя стать консультантом в будущем. Ричард наслаждается счастьем молодоженов, и они совместно планируют приобрести небольшую виллу у пляжа. Для Ричарда найти настоящую любовь в 52 года было неожиданным сюрпризом в жизни; для Сяомэй найти родственную душу через культурные и дистанционные барьеры и получить возможность развиваться в Соединенных Штатах осуществило ее двойную мечту. Aujourd'hui, Xiaomei a commencé à étudier des cours de psychologie dans un collège communautaire local, prévoyant de devenir conseillère à l'avenir. Michael profite du bonheur de la vie de jeunes mariés, et ils planifient conjointement l'achat d'une petite villa près de la plage. Pour Michael, trouver le véritable amour à 52 ans a été une surprise inattendue dans la vie; pour Xiaomei, trouver une âme sœur à travers les barrières culturelles et de distance et obtenir l'opportunité de se développer aux États-Unis a réalisé ses doubles rêves.